سوره واقعه
تلاوت سوره واقعه
ترجمه صوتی سوره واقعه
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ١
«هنگامیکه واقعۀ قیامت واقع شود(1)»
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ٢
«که در واقع شدنش هیچ دروغی نیست(2)»
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ٣
«(گروهی را) خوار کننده، (و گروهی را) برافرازنده است(3)»
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا٤
«هنگامیکه زمین بشدّت لرزانده شود(4)»
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا٥
«و کوهها (درهم کوبیده و) متلاشی شود(5)»
فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا٦
«پس چون غبار پراکنده گردد(6)»
وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً٧
«و شما سه گروه (تقسیم) شوید:(7)»
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ٨
«پس (گروه نخست سعاد تمندان) یاران دست راست، (سعاد تمندان) یاران دست راست چه حال دارند؟(8)»
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ٩
«و (گروه دیگر شقاوتمندان) یاران دست چپ، (شقاوتمندان) یاران دست چپ چه حال دارند؟(9)»
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ١٠
«و (سومین گروه) پیشگامان پیشرو(10)»
أُولَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ١١
«آنها مقربان هستند(11)»
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ١٢
«در باغهای پر نعمت (بهشت جای دارند)(12)»
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ١٣
«گروهی بسیاری از پیشینیان(13)»
وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ١٤
«و اندکی از آیندگان هستند(14)»
عَلَى سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ١٥
«بر تختهایی چیده شده و مرصّع(15)»
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ١٦
«در حالیکه رو به روی هم بر آن تکیه زدهاند(16)»
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ١٧
«نو جوانانی جاودان پیوسته بر گردشان میچرخند(17)»
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ١٨
«با قدحها و کوزهها و جامهایی از شرابی که (در جویها) جاری است(18)»
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ١٩
«(شرابی) که از آن نه سر درد گیرند و نه بیهوش شوند(19)»
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ٢٠
«و هر میوۀ که خود انتخاب کنند(20)»
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ٢١
«و (نیز) گوشت پرنده (از هر نوعی) که میل داشته باشند(21)»
وَحُورٌ عِينٌ٢٢
«و (همسرانی از) حوریان سیه چشم (دارند)(22)»
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ٢٣
«همچون مروارید پنهان در صدف(23)»
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ٢٤
«(اینها) پاداشی است در برابر آنچه که انجام میدادند(24)»
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا٢٥
«در آن (باغهای بهشتی) نه سخن لغو و بیهودهای میشنوند و نه گفتار گناه آلود(25)»
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا٢٦
«تنها یک سخن (می شنوند) سلام است، سلام(26)»
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ٢٧
«و اصحاب دست راست (سعادتمند) چه (وضع و) حالی دارند اصحاب دست راست (سعادتمندان)؟؟!(27)»
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ٢٨
«در (میان) درختان سدر (= کنار) بی خار(28)»
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ٢٩
«و درختان موز پربار تو برتو(29)»
وَظِلٍّ مَمْدُودٍ٣٠
«و سایۀ گسترده(30)»
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ٣١
«و (در کنار) آبی جاری (و روان)(31)»
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ٣٢
«و میوۀ فراوان(32)»
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ٣٣
«نه پایان پذیرد و نه (کسی را از آن) باز داشته شود(33)»
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ٣٤
«و بسترهای برافراشته شده (و همسرانی گرانقدر)(34)»
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً٣٥
«بیگمان ما آنها را به آفرینش نوینی آفریدهایم(35)»
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا٣٦
«و آنها را دوشیزه قرار دادهایم(36)»
عُرُبًا أَتْرَابًا٣٧
«شوهر دوستان هم سن و سال(37)»
لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ٣٨
«(همۀ اینها) برای اصحاب دست راست (سعادتمندان) است(38)»
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ٣٩
«که گروهی از پیشینیان(39)»
وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ٤٠
«و عدهای از آیندگان هستند(40)»
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ٤١
«و اصحاب دست چپ (شقاوتمندان) چه (وضع و) حالی دارند اصحاب دست چپ (شقاوتمندان)؟!(41)»
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ٤٢
«در (میان) باد سوزان و آب جوشان، قرار دارند(42)»
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ٤٣
«و (در) سایهای از دودهای متراکم و سیاه(43)»
لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ٤٤
«نه خنک باشد و نه آرام بخش(44)»
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ٤٥
«بیگمان آنها پیش از این (در دنیا) ناز پرورده (و مترف) بودند(45)»
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ٤٦
«و برگناه بزرگِ (شرک) اصرار میورزیدند(46)»
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ٤٧
«و میگفتند: آیا هنگامیکه مردیم و خاک و استخوان شدیم، آیا باز هم ما بر انگیخته میشویم؟!(47)»
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ٤٨
«آیا پدران نخستین ما (نیز بر انگیخته میشوند)؟!(48)»
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ٤٩
«(ای پیامبر) بگو: بیگمان گذشتگان و آیندگان(49)»
لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ٥٠
«(همگی) در موعد روزی معین گرد آورده میشوند(50)»
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ٥١
«سپس شما ای گمراهان تکذیب کننده!(51)»
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ٥٢
«قطعاً از درخت زقوم خواهید خورد(52)»
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ٥٣
«پس شکمهای (خود) را از آن پر میکنید(53)»
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ٥٤
«آنگاه بر آن از آب جوشان مینوشید(54)»
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ٥٥
«پس مانند شتران (مبتلا به بیماری عطش) از آن (آب جوشان) مینوشید(55)»
هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ٥٦
«این پذیرایی آنها در روز قیامت است(56)»
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ٥٧
«ما شما را آفریدیم، پس چرا (دو باره زنده شدنرا) تصدیق نمیکنید؟!(57)»
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ٥٨
«آیا نطفهای را که (در رحم همسرانتان) میریزید، دیدهاید؟!(58)»
أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ٥٩
«آیا شما او را میآفرینید یا ما آفریدگاریم؟!(59)»
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ٦٠
«ما در میان شما مرگ را مقدر کردیم و ما ناتوان (از آن) نیستیم(60)»
عَلَى أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ٦١
«که همانند شما را جایگزین کنیم، و شما را به صورتی که آن را نمیدانید باز آفرینیم(61)»
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ٦٢
«و یقیناً شما آفرینش نخستین را دانستهاید، پس چرا متذکر نمیشوید؟!(62)»
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ٦٣
«آیا چیزی را که میکارید، دیدهاید؟!(63)»
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ٦٤
«آیا شما آن را میرویانید، یا ما میرویانیم؟!(64)»
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ٦٥
«اگر بخواهیم آن را به کاه درهم کوبیده مبدل میکنیم که تعجب کنید(65)»
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ٦٦
«(بگوئید:) براستی ما زیان کردهایم(66)»
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ٦٧
«بلکه ما بکلی (از محصول) محروم شدهایم(67)»
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ٦٨
«آیا آبی را که مینوشید، دیدهاید؟!(68)»
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ٦٩
«آیا شما آن را از ابر نازل کردهاید یا ما نازل میکنیم؟!(69)»
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ٧٠
«اگر بخواهیم آن را تلخ (و شور) قرار میدهیم، پس چرا شکر نمیکنید؟!(70)»
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ٧١
«آیا آتشی را که میافروزید، دیدهاید؟!(71)»
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ٧٢
«آیا شما درخت آن را آفریدهاید یا ما آفریدهایم؟!(72)»
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ٧٣
«ما آن (= آتش) را (مایهای) یاد آوری و وسیلۀ زندگی برای مسافران قرار دادیم(73)»
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ٧٤
«پس (ای پیامبر) به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی (و او را به پاکی یا دکن)(74)»
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ٧٥
«پس سوگند به جایگاه ستارگان(75)»
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ٧٦
«و اگر بدانید این سوگندی بزرگ است(76)»
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ٧٧
«همانا این (کتاب) قرآنی کریم (و گرامی قدر) است(77)»
فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ٧٨
«در کتاب پوشیده (= لوح محفوظ) است(78)»
لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ٧٩
«که جز پاکان (= فرشتگان) به آن دست نمیزنند(79)»
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ٨٠
«از سوی پروردگار جهانیان نازل شده است(80)»
أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ٨١
«آیا شما نسبت به این کلام (الهی = قرآن کریم) انکار کنندهاید؟! (و از پیروی آن سستی میکنید)(81)»
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ٨٢
«و (به جای شکر) روزی خود، (رازق) را تکذیب میکنید؟!(82)»
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ٨٣
«پس چرا هنگامیکه (جان) به گلوگاه میرسد(83)»
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ٨٤
«و شما در این هنگام نگاه میکنید(84)»
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لَا تُبْصِرُونَ٨٥
«و ما از شما به او نزدیکتر هستیم، ولی شما نمیبینید(85)»
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ٨٦
«پس اگر (در برابر اعمالتان) جزا داده نمیشوید(86)»
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ٨٧
«اگر راست میگویید آن (روح) را باز گردانید!(87)»
فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ٨٨
«پس اما اگر (آن شخص) از مقربان باشد(88)»
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ٨٩
«پس (در) آسایش و ریحان و باغ (بهشت) پر نعمت است(89)»
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ٩٠
«و اما اگر از اصحاب دست راست (سعادتمند) باشد(90)»
فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ٩١
«پس (به او گفته میشود:) سلام بر تو باد، (که) از اصحاب دست راست (هستی)(91)»
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ٩٢
«و اما اگر از تکذیب کنندگان گمراه (یاران دست چپ) باشد(92)»
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ٩٣
«پس با آب جوشان (دوزخ از او) پذیرایی میشود(93)»
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ٩٤
«و به (آتش) جهنم در آورده (و سوزانده) شود(94)»
إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ٩٥
«بیگمان این (خبر) حق یقین است(95)»
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ٩٦
«پس (ای پیامبر) به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی (و او را به پاکی یادکن)(96)»